Edition

Attribution chapellenie du logis ducal - édition
  • Edition

Johannes, regis quondam Francorum filius, dux Bituricensis et Alvernie, comesque Pictavensis, Stamparum, Bolonie et Alvernie, dilecto nostro Jocelino Sadoni clerico, salutem. Capellaniam perpetuam sitam et fundatam in hospicio nostro de Aula Regia1 prope Bitur’, ad collationem nostram racione nostri ducatus Bituricensis pleno jure spectantem, liberam ad presens et vacantamb per resignacionem de ea in manibus nostris factam et a nobis admissam per dilectum et fidelem consilliarium nostrum magistrum Arnulphum Pelini, dictec capellanie ultimum possessorem, tibiC contulimus et conferimus et de ea providimus et providemus cum suis juribus et pertinentiis universis, investientes teC, de eisdem per tradicionem presentium litterarum. Quare senescallo nostro Bituricensi aut ejus locuntenenti harum serie committendo mandamus quatinus, recepto a teC solito juramento, teC vel procuratorem tuumC nomine tuoC et pro teC in dicte capellanie juriumque omnium et pertinenciarum ipsius realem et corporalem possessionem inducat aut per alium vel alios ad quos pertinet induci faciat, adhibitis solennitatibus in talibus assuetis, tibiqueC vel dicto procuratori nomine tuoC de fructibus, juribus, proventibus, obvencionibus et emolumentis quibuscumque ad dictam capellaniam pertinentibus faciat ab illis quorum interest vel intererit integre responderi ; mandantes insuper generali receptori nostro Bituricensi presenti et futuro quatinus dicto Jocelino aut ejus certo mandato redditus, proventus et alia emolumenta ad dictam capellam sive capellaniam spectantia decetero persolvat modo et terminis consuetis. Quequidem sic soluta nostras litteras aut earum vidisse2 sub sigillo auctentiquo ac quittanciam dicti Jocelini inde reportando in dicti nostri receptoris compotis per dilectas et fideles gentes nostras compotorum nostrorum absque difficultate quacumque volumus allocari et jubemus et de sua deduci recepta, ordinacionibus, mandatis vel inhibicionibus contrariis non obstantibus quibuscumque. Datum in hospicio nostro de Vincestre3 prope Parisius, septima die mensis decembris, anno Domini millesimo quadringentesimo quarto.

(En bas à gauche :) Per dominum ducem.

(Signé :) Erart4.

 

a. Au dos, sur la queue de parchemin, regeste du XVe siècle : « Collation de la vicairie de La Salle le Roy, faicte par feu Jehan premier duc de Berry a maistre Josselin Sadon avant l’institucion de la saincte chapelle ung an ». – Dans l’espace central, remarque du XVe siècle (très effacé) : « Et nota quod collegium sacre Capelle Bitur’ fuit institutum per dominum Johannem primum ducem Biturie dominica die Resurectionis Domini, anno Domini M° CCCC° quinto » ; suivi de cotes du XVIe siècle : « 222, antienne cotte ; 59, nouvelle cotte ; layette cottée Fondations de quelques chapelles ». – b. Sic A pour vacantem. – c. Ce mot porté sur un grattage, A.

 

1. La Salle[-le-Roi], Cher, cant. et comm. Saint-Martin-d’Auxigny, est aujourd’hui un écart proche de l’étang de La Salle, à environ 1,5 km ouest-sud-ouest du centre communal. Dès le règne de Louis VII, Saint-Martin-d’Auxigny est cité pour son château royal, flanqué de larges possessions (M. Pacaut, Louis VII et son royaume, Paris, 1964, p. 123). La Salle-le-Roi était, au moins aux XVIIe et XVIIIe siècles, le siège d’une prévôté royale.

2. Cet infinitif passé utilisé comme substantif est employé, assez rarement, comme équivalent de « vidimus » ; sa forme rappelle leur synonyme « inspexisse ».

3. Aujourd’hui Le Kremlin-Bicêtre, Val-de-Marne, ch.-l. cant.

4. Sans doute Érart Moriset, recensé par Lacour comme secrétaire du duc de 1397 à 1401, mais responsable aussi de l’expédition d’un acte ducal de 1405 (TSC 92) (R. Lacour, Le gouvernement de l’apanage…, annexes, p. xvi).